Aimer - Akane Sasu「Lirik & Terjemahan」

Natsume Yuujinchou Go Ending Song



Artist : Aimer
Title : Akane Sasu「茜さす」
Type : Ending Song
Release Date : 16 November 2016

KANJI

枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
伸びた影とイチョウ並木 季節を見てたかった

返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ

気付いていたのに 何も知らないふり
一人きりでは 何もできなかった

出会えた幻にさよならを 茜さす この空に
零れた弱さに手のひらを 一輪の徒花 そんなふうに
願い叶え 痛みを知る

渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で

気付いた景色の色にふれたとしても
一人きりでは 声も出せなかった

愛した幻に口づけを 黄昏れた この空に
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も朧げ 月は何処に
引き裂かれて 痛みを知る

くり返す日々の中で探してたのは
歩き続けるための願い

出会えた幻にさよならを 憧れは この空に
流れた月日を手のひらに 一片の花弁 そんなふうに
痛み重ね 出会いを知る

出会い重ね 願いを知る

ROMAJI

Kareha mau machikado o kakenuketeku kawaita kaze
Nobita kage to ichou namiki kisetsu o mitetakatta

Henji no nai yobu koe wa attoiuma kakikesareteshimau
Menukidoori hitonami nukete dokoka tooku daremo inai basho e

Kidzuiteita noni nanimo shiranai furi
Hitorikiri dewa nanimo dekinakatta

Deaeta maboroshi ni sayonara o akane sasu kono sora ni
Koboreta yowasa ni tenohira o ichirin no adabana sonna fuu ni
Negai kanae itami o shiru

Wataridori no naku koe mo akaku somaru kumo ni kieteshimau
Kaerimichi mo tooku hanarete ima wa hitori daremo inai basho de

Kidzuita keshiki no iro ni fureta to shitemo
Hitorikiri dewa koe mo dasenakatta

Aishita maboroshi ni kuchidzuke o tasogareta kono sora ni
Mada yuube no hoshi tomoranai machiyoi no oboroge tsuki wa doko ni
Hikisakarete itami o shiru

Kurikaesu hibi no naka de sagashiteta no wa
Arukitsudzukeru tame no negai

Deaeta maboroshi ni sayonara o akogare wa kono sora ni
Nagareta tsukihi o tenohira ni hitohira no hanabira sonna fuu ni
Itami kasane deai o shiru

Deai kasane negai o shiru

INDONESIA

Angin kering yang bergerak melalui sudut-sudut jalan dari daun kering yang menari
Membentang bayang-bayang dan pohon ginkgo, aku ingin terus melihat musim ini

Suara yang memanggil, tidak pernah menerima jawaban, tenggelam dalam sekejap
Aku berjalan di jalan utama, melewati barisan orang-orang yang menuju ke suatu tempat yang jauh, ke tempat tanpa ada orang lain yang tinggal

Aku sudah sadar, tapi pura-pura tidak memperhatikan
Sendirian, tanpa ada yang bisa kulakukan

Aku mengucapkan selamat tinggal pada hantu yang kutemui, menuju langit merah yang bersinar
Ketika kelemahanku keluar, aku mengulurkan telapak tanganku seolah-olah memegang satu bunga yang tidak berbunga
Ketika harapanku dikabulkan, aku belajar tentang rasa sakit

Bahkan teriakan burung yang bermigrasi menghilang ke awan bernoda merah
Aku semakin jauh dari jalan rumah, sekarang aku sendirian, di tempat tanpa ada orang lain yang tinggal

Aku sadar jika aku bisa menyentuh pemandangan itu
Sendirian, aku bahkan tidak bisa mengeluarkan suaraku

Di langit yang sangat gelap aku memberikan ciuman ke hantu yang kucintai
Bintang-bintang malam masih belum terang, bahkan ketidaksabaranku tampak pudar, di mana bulan?
Terbelah, aku belajar tentang rasa sakit

Di antara hari-hari yang berulang, aku mencari-cari selama ini
Untuk sebuah harapan yang bisa membuatku terus berjalan

Aku mengucapkan selamat tinggal pada hantu yang kutemui, kerinduanku di tengah langit
Hari-hari yang hanyut oleh aliran waktu berada di telapak tanganku, seperti kelopak bunga tunggal.
Saat rasa sakit berlanjut, akhmenghadapi pertemuan baru

Saat pertemuan baru terus berlanjut, aku belajar tentang keinginanku


Jangan lupa tinggalkan komentar